車のタイミングベルトを替えて、クラッチを替えました。
さすがにもう内蔵系は大丈夫だろう、
あとはタイヤとオイル交換をしたらバッチリね♪と、
カーショップでタイヤを交換したあとに、オイル交換に行ったら、
水が漏れてるんだってさ。おい!
どうやらラジエーター丸ごと交換になるらしい。
見積書を作って後日連絡すると言われました。
冬のボーナスが車に消えていきそうです。タイヤ代もあるし。チーン。
もう10万キロ走っているので、あちこちガタがくるわけです。
かといって、新車を買う資金の準備もないし、
今年1年の投資(修理)の額も結構なものになったので、
あきらめて乗り続けます。
人馬一体、一蓮托生?です。
beaujolais nouveau らしいので(調べた)、
発音的にはボジョレ・ヌヴォーかなと思うんですけど、
私は言いやすいから「ボジョレ・ヌボ」と“ー”を全部取って言ってしまいます。
(余談だけど、出版界では、外来語の最後の“ー”は取ることになっているらしいです。
コンピューターはコンピュータ。プリンターはプリンタ。
じゃぁ、マネージャーはマネジャか?電子マネーは電子マネか?とツッこみたくなりますが。)
通じればいいんだけどねー。
Before...
_ 野比 [ひぐさん<(ひぐっちゃんだよね?)情報ありがとう!今気になっているのが、外国人らしき女性が「トレボン!」と言っている..]
_ ひぐ [トレボンにはまだ遭遇していません。農薬ですか?検索したらひっかかります。]
_ 野比 [ひぐさん>たしか、虫とかに効く農薬だったと思います。何にトレボンなのかがわかると、とってもいい(トレボン)商品名にな..]